2010년 9월 20일 월요일

"Let it be"의 재해석




When I find myself in times of trouble

내가 어려울 때에

Mother Mary comes to me

성모님께서 나에게 오셔

Speaking words of wisdom

지혜로운 한마디 말씀을 하시네



Let it B

" 걍 B맞아."





And in my hour of darkness

내 어둠의 시간에

She is standing right in front of me

나의 바로앞에 서서

Speaking words of wisdom

지혜로운 한마디 말씀을 하시네



Let it B.

"걍 B 맞아"





* Let it B, let it B Let it B, let it B

"B맞아" "B맞아" "B맞아" "B맞아



Whisper words of wisdom

지혜로운 말씀을 속삭이네



Let it B.

"걍 B 받아"





And when the broken hearted people

이 세상에 살고있는

Living in the world agree

상처받은 사람들도 생각하네

There will B an answer

B받는게 정답일거야



Let it B

"B맞아"



For though they may B parted

비록 어떤 부분에서 B를 받더라도

There is still a chance that they will C

어디선가는 C 받을지도 모르니

There will B an answer

B받는게 정답일거야



Let it B

"B받아"



** Let it B, let it B, let it B, let it B

"B받아" "B받아" "B받아" "B받아"



Yeah, there will B an answer

예, B 받는게 정답이야



Let it B

"B받아"





And when the night is cloudy.

구름 낀 밤에도

There is still a light that shines on me

여전히 나를 비추는 빛이 있으니

Shine until tomorrow

내일까지 비추어주기를



Let it B

"B받아"





I wake up to the sound of music

음악소리에 잠에서 깨니

Mother Mary comes to me

성모님께서 나에게 오셔

Speaking words of wisdom

지혜로운 한마디 말씀을 하시네



Let it B

"걍 B 맞아"






출처 : http://club.sookmyung.ac.kr/bbs.normal.view.screen?bbs_id=14&message_id=366216¤t_sequence=01Xhi%7E&start_sequence=01YaU%7E&start_page=21&direction=1&classified_value=&search_field=title&search_word=

댓글 없음:

댓글 쓰기